Local cover image
Local cover image
Ikuspegi normala MARC bista ISBD bista

Bost egun, bost gau : eta bi narrazio labur / Manuel Tiago ; hitzaurrea, Amets Arzallus Antia ; itzulpena eta hitzatzea, Iñigo Roque Eguzkitza

Nork:Kolaboratzailea(k):Material mota:TestuaTestuaHizkuntza: baq Original language: Portuguese Serie(ak): Narratiba (Katakrak)Publication details: Iruñea : Katakrak, 2020Edizioa: 1. edDeskribapen fisikoa: 145 or. ; 19 cmISBN:
  • 978-84-16946-43-3
Generoa/Forma:Sareko errekurtsoak:Adina / Maila: «Andrék artean hemeretzi urte ez zituela emigratu behar izan zuen. Dirua eskuratu zioten, Portoko helbide bat eman, eta esan zioten hantxe jakingo zuela nola igaro Espainiako muga. Kontua, ordea, ez zen hain erraza izan. Porton, gomendatutako pertsonek lehenbizikotan ziurtatu zioten ezin zutela deus egin. Bi aste gogaikarri itxaron behar izan zuen, harik eta azkenean Lambaça delako baten izena eman zioten arte. Kontrabandista bat zen, André Espainia aldera eramateko prest omen zegoena mila ezkuturen truke. Eta segituan gaztigatu zioten:-Morroia fitxatuta dago liskarrengatik, labankaden- gatik eta, agidanez, baita lapurretagatik ere.» [Manuel Tiago] «Muin-muinean, sistema bera da 'pasatzaileak' sortzen dituena. Sortzen, justifikatzen, eta blindatzen. Mugak zakur armatuekin zerratzen ditu, eta bide batez muga-pasak garestitzen. Migranteak inolako paperik eta babesik gabe uzten ditu, eta bide batez, 'pasatzaileen' jostailu bihurtzen. Edo zuzen-zuzenean, besterik ezean, 'pasatzaile' bihurtzen. Azkenik, inoiz edo behin, 'pasatzaileren' bat atxilotzen du -agian aduanan komisiorik ordaindu ez duena-, eta besteak libre uzten. Segi dezaten, migranteak hara eta hona erabiltzen, sistemak asmatuko baitu horiek oro nola trituratu.» [Amets Arzallus Antia]
Aleak
Item mota Uneko liburutegia Material mota Katalogo zenbakia Statusa Itzultze data Barra-kodea
Inprimatuak osagarriak Inprimatuak osagarriak Eima Katalogoa Narratiba (Helduentzat) N TIA bos Ale eskuragarriak EK21050307

«Andrék artean hemeretzi urte ez zituela emigratu behar izan zuen. Dirua eskuratu zioten, Portoko helbide bat eman, eta esan zioten hantxe jakingo zuela nola igaro Espainiako muga. Kontua, ordea, ez zen hain erraza izan. Porton, gomendatutako pertsonek lehenbizikotan ziurtatu zioten ezin zutela deus egin. Bi aste gogaikarri itxaron behar izan zuen, harik eta azkenean Lambaça delako baten izena eman zioten arte. Kontrabandista bat zen, André Espainia aldera eramateko prest omen zegoena mila ezkuturen truke. Eta segituan gaztigatu zioten:-Morroia fitxatuta dago liskarrengatik, labankaden- gatik eta, agidanez, baita lapurretagatik ere.» [Manuel Tiago] «Muin-muinean, sistema bera da 'pasatzaileak' sortzen dituena. Sortzen, justifikatzen, eta blindatzen. Mugak zakur armatuekin zerratzen ditu, eta bide batez muga-pasak garestitzen. Migranteak inolako paperik eta babesik gabe uzten ditu, eta bide batez, 'pasatzaileen' jostailu bihurtzen. Edo zuzen-zuzenean, besterik ezean, 'pasatzaile' bihurtzen. Azkenik, inoiz edo behin, 'pasatzaileren' bat atxilotzen du -agian aduanan komisiorik ordaindu ez duena-, eta besteak libre uzten. Segi dezaten, migranteak hara eta hona erabiltzen, sistemak asmatuko baitu horiek oro nola trituratu.» [Amets Arzallus Antia]

Cinco días, cinco noites

There are no comments on this title.

to post a comment.

Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko

Local cover image
Documento sin título

—————————————————————————————————————————————————————————————————————-

Otaola 29, Eibar - 943-202748 eimakatalogoa@gmail.com