| 000 | 02740nam a2200385 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 490 | 1 | _aUnibertsitateko eskuliburuak (EHU) | |
| 710 | 2 |
_97141 _aEuskal Herriko Unibertsitatea. _bArgitalpen Zerbitzua |
|
| 830 | 1 |
_aUnibertsitateko eskuliburuak (EHU) _941543 |
|
| 999 |
_c45239 _d45239 |
||
| 001 | 01197495 | ||
| 003 | Eima | ||
| 005 | 20240321174606.0 | ||
| 008 | 171212s2017 sp f 001 e baq c | ||
| 017 | _aBI 1559-2017 | ||
| 020 | _a9788490827338 | ||
| 040 |
_aO2017 _bbaq _cELS _dEima katalogoa |
||
| 041 | 0 |
_abaq _afre |
|
| 080 | 1 | _a800.75:82 | |
| 080 | 1 | _a804.0 | |
| 084 | _aF27 | ||
| 245 | 1 | 0 |
_aItzulpengintza literarioaren gida _b : frantsesa / euskara _c / Arrate Aldama, Juan Ibeas, Marina Ruiz Cano, Lydia Vázquez |
| 260 |
_aBilbo _b : Universidad del País Vasco, Servicio Editorial = Euskal Herriko Unibertsitatea, Argitalpen Zerbitzua _c, 2017 |
||
| 300 |
_a123 or. _c ; 24 cm |
||
| 504 | _aBibliografia: 123 or. | ||
| 520 | _aGida honek alderantzizko itzulpen literarioaren eta batez ere zuzenekoaren hastapenetarako baliabide pribilegiatu bat eskaintzen die Itzulpengintza eta Interpretazioa Graduko ikasleei, B edo C hizkuntza frantsesa daukatenei, hain zuzen. Helburu horrekin, bai gaur egungo testuak, bai klasiko enblematikoak proposatzen dira, Frantziako zein, oro har, frantsesezko literaturatik. Itzulpengintza-ariketak bideratuta daude ikaslea testuinguru historiko-sozialera eta linguistikora ohitu dadin. Gainera, itzuli baino lehen testu guztiak ulertzen laguntzen diote. Gida hau unibertsitateko ikasketak antolatzeko modu berriekin bat dator, antzezpenerako gakoak eta gako kulturalak eskainiz. Gisa berean, itzulpegintza literarioari ekiteko modua ematen die ikasleei, behin frantsesa bereganatuta. Juan Ibeas eta Lydia Vázquez egileek itzulpengintza eta frantses literatura irakasten dituzte Euskal Herriko Unibertsitatean (UPV/EHU). Horrez gain, itzulpengintzarako gida modernoen autore dira biak. Marina Ruiz Cano-k gaztelania irakasten du Frantzian, eta literaturari buruzko ikerketak egiten ditu. Arrate Aldama Epelde-k frantsesa, didaktika eta itzulpengintza irakasten ditu Euskal Herriko Unibertsitatean (UPV-EHU). Pragmatikaren eta frantsesaren irakaskuntzan oinarritutako hizkuntzalaritza aplikatua ditu ikerketa-ardatz. | ||
| 546 | _aTestuak euskaraz eta frantsesez | ||
| 650 | 4 |
_aItzulpengintza eta interpretazioa _98508 |
|
| 650 | 4 |
_aFrantsesa _9944 |
|
| 655 | 0 |
_942164 _aMonografiak |
|
| 700 |
_aIbeas Altamira, Juan Manuel _942580 |
||
| 700 |
_aAldama, Arrate _942579 |
||
| 700 |
_aRuiz Cano, Marina _942581 |
||
| 700 |
_aVázquez Jiménez, Lydia _942582 |
||
| 856 |
_uhttps://web-argitalpena.adm.ehu.es/listaproductos.asp?IdProducts=UHF00177338# _zArgitaletxearen webgunea |
||
| 942 |
_cI-2 _2ddc |
||