000 02105nam a2200265 b 4500
003 Eima
005 20251221202402.0
008 121102s2016 sp e 000 1 baq d
017 _aSS 240-2016
020 _a978-84-9109-081-6
040 _cEIMA Katalogoa
041 1 _abaq
_h. eng
080 _a821.111(73)-32
100 1 _aMelville, Herman
_d(1819-1891)
_95758
245 1 0 _aBartleby eskribatzailea
_b: Wall Street-eko historia bat
_c / Herman Melville ; Juan Garzia Garmendia, itzultzailea
260 _a ; Donostia
_b : Erein
_c, L.G. 2016
300 _a93 or.
_c ; 20 cm
490 1 _a4nak (Erein)
_v; 2
520 _a Abokatu-bulego batean hartu dute Bartleby lege-kopiagile lanetarako. Fin-fin diahardu berean; halako batean, ordea, hara non hasten den uko otzan lakonikoz erantzuten nagusiaren agindu premiatsuei. Isila, beraz, mutila, baina ez inorenera makurbera, arruntenean ere: bere apaltasunean gotortua. Erresistentzia pasibo azalpenik gabe horretan, muzin egingo dio eskatutako lanak egiteari, okupatua duen bulegoa uzteari eta, buruen buru, berarengandik espero zitekeen edozeri. Hara zer dioskun Borgesek: «idazmolde itxuraz jostagarrian idatzitako kontakizun honek Franz Kafka iragartzen du. […] Zera adierazi nahi ote digun Melvillek: nahikoa dela gizon bat irrazionala izatea, gainerakoak ere kutsa daitezen, unibertsoa bera ere irrazional bilaka dadin oso-osorik». Albert Camusek ere bere lanen aurrekaritzat aipatzen du Bartleby. Literaturak –munduaren irakurketak– interpretazio irekiak eskaini ohi ditu, eta irakurle bakoitzak egin ohi du bere gisakoa. Bartlebyren aurrean, bestalde, kontalaria bera ere ezinean dabil zentzu bat ixteko, beretzat egokia. Eta Bartlebyren zentzu falta, azkenean, gizakiarena da. Kontuak kontu, gaur egungo gazte ezkonformistei esango genieke huts egin ezinekoa dutela irakurgai hau… aukeran aholkurik ez ematea nahiago ez bagenu.
547 _aJatorrizko izenburua: Bartleby, the scrivener
655 _942163
_aHelduentzako Literatura
700 1 _aGarzia Garmendia, Juan
_99797
830 1 _a4nak (Erein)
_v; 2
_936266
942 _cI-2
999 _c20476
_d20476