Local cover image
Local cover image
Ikuspegi normala MARC bista ISBD bista

Zoriontsu izateko gakoa [Bideoa] = Caabi ngir am mbëkte / [jatorrizko testua eta ahotsa, Macoumba Ndiaye Mbaye ; jatorrizko testuaren zuzenketa eta ahotsa, Aboubacry Kane Diack ; testuen moldaketa eta ahotsa euskaraz, Yolanda Arrieta ; ilustrazioak, Enrique Morente ; grabaketa, soinu-diseinua eta edizioa, Irati Zarandona ; animazioak, Javi Galdos ; egilea, Labayru Fundazioa]

Kolaboratzailea(k):Material mota:FilmFilmHizkuntza: baq Original language: Wolof Serie(ak): Munduenea. Munduko ipuinen etxea (Labayru Fundazioa) | Munduenea. Munduko ipuinen etxea (Labayru Fundazioa)Publication details: Bilbo : Labayru Fundazioa, 2024Deskribapen fisikoa: Interneteko baliabidea (6 min) : kol., soinudunaBeste izenburu bat:
  • Caabi ngir am mbëkte
Gaia(k): Generoa/Forma:Other classification:
  • 82-36
Sareko errekurtsoak:Adina / Maila: Munduko ipuinen etxean hamar ipuin batzen dira, gure artean bizi diren hamar kultura ezberdinetako hiztunei jasota. Inguruko kultura eta hizkuntza aniztasunak dakarren aberastasuna ipuinen bidez erakustea da helburua. Bilduma 6-10 urte bitarteko umeei zuzenduta dago. Ipuinak jatorrizko hizkuntzan eta euskaraz daude, eta entzuteko zein irakurtzeko aukera dago. Honako hauek dira bilduman jasotzen diren hamar hizkuntzak: arabiera (Argelia), errumaniera, frantsesa, galegoa, katalana, portugesa, txinera, urdua (Pakistan), jorubera (Nigeria) eta wolofera (Senegal). 10 ipuineko sorta hau osatzeko Bizkaian bizi diren 10 kultura eta 10 hizkuntza desberdinetako barriemaileengana jo da. Horretarako Bizkaiko Foru Aldundiak egindako hizkuntzen mapan, hiztun gehien dituzten hizkuntzak aukeratu dira. Munduko 10 hizkuntzak identifikatu eta hiztunak bilatu eta gero, bakoitzari ipuin bat eskatu zitzaion. Kontakizunak euskarara itzuli eta adin tarte horretako umeentzako eredu egokira ekarri dira. Horretarako, jatorrizko testuak eta esaldiak moldatu, beren beregiko marrazkiak egin, eta maketazio txukuna eta deigarria landu dira. Ipuin hau Senegalen gehien hitz egiten den tokiko hizkuntzetako batean jaso dugu, woloferaz. Frantsesa hizkuntza ofiziala izanik, wolof hizkuntza eta kultura ahoz transmititu dira batez ere, eta ipuin hau dugu horren adibide. Senegalen ez ezik, Mauritaniako, Maliko eta Gambiako estatuetan ere hitz egiten da. Zer behar da zoriontsu izateko? Hori galdetu dio Senegaleko gazte batek aitari; eta honek, hitzez azaldu beharrean, ekintzez erakutsiko dio.
Aleak
Item mota Uneko liburutegia Material mota Katalogo zenbakia Statusa Itzultze data Barra-kodea
Ikus-entzunezkoak osagarriak Ikus-entzunezkoak osagarriak Eima Katalogoa Haur eta gazteentzako narratiba INTERNETEKO BALIABIDEA Ale eskuragarriak EK24100310

Munduko ipuinen etxean hamar ipuin batzen dira, gure artean bizi diren hamar kultura ezberdinetako hiztunei jasota. Inguruko kultura eta hizkuntza aniztasunak dakarren aberastasuna ipuinen bidez erakustea da helburua. Bilduma 6-10 urte bitarteko umeei zuzenduta dago. Ipuinak jatorrizko hizkuntzan eta euskaraz daude, eta entzuteko zein irakurtzeko aukera dago. Honako hauek dira bilduman jasotzen diren hamar hizkuntzak: arabiera (Argelia), errumaniera, frantsesa, galegoa, katalana, portugesa, txinera, urdua (Pakistan), jorubera (Nigeria) eta wolofera (Senegal). 10 ipuineko sorta hau osatzeko Bizkaian bizi diren 10 kultura eta 10 hizkuntza desberdinetako barriemaileengana jo da. Horretarako Bizkaiko Foru Aldundiak egindako hizkuntzen mapan, hiztun gehien dituzten hizkuntzak aukeratu dira. Munduko 10 hizkuntzak identifikatu eta hiztunak bilatu eta gero, bakoitzari ipuin bat eskatu zitzaion. Kontakizunak euskarara itzuli eta adin tarte horretako umeentzako eredu egokira ekarri dira. Horretarako, jatorrizko testuak eta esaldiak moldatu, beren beregiko marrazkiak egin, eta maketazio txukuna eta deigarria landu dira. Ipuin hau Senegalen gehien hitz egiten den tokiko hizkuntzetako batean jaso dugu, woloferaz. Frantsesa hizkuntza ofiziala izanik, wolof hizkuntza eta kultura ahoz transmititu dira batez ere, eta ipuin hau dugu horren adibide. Senegalen ez ezik, Mauritaniako, Maliko eta Gambiako estatuetan ere hitz egiten da. Zer behar da zoriontsu izateko? Hori galdetu dio Senegaleko gazte batek aitari; eta honek, hitzez azaldu beharrean, ekintzez erakutsiko dio.

6-10 urte (urdina)

Babeslea: Bizkaiko Foru Aldundia

Bideoa euskaraz eta woloferaz

There are no comments on this title.

to post a comment.

Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko

Local cover image
Documento sin título

—————————————————————————————————————————————————————————————————————-

Otaola 29, Eibar - 943-202748 eimakatalogoa@gmail.com