Kale eta karriken izenak hautatzeko eta idazteko irizpideak : euskal odonimiako eskuliburua [=Criterios para la denominación de vías públicas y su escritura en euskera : manual de odonimia = Critères de détermination et de graphie des noms de voies publiques : manuel d'odonymie / Onomastika Batzordea ; testu-prestatzailea, Alfontso Mujika ; gaztelaniazko itzulpenak, Manu Gañan ; frantseseko itzulpenak, Nahia Zubeldia]
Material mota:
TestuaSerie(ak): Izenak (Euskaltzaindia) ; ; 8Publication details: Bilbo : Euskaltzaindia, L.G. 2019Deskribapen fisikoa: 151 or. ; 24 cmISBN: - 978-84-949787-7-7
- Criterios para la denominación de vías públicas y su escritura en euskera : manual de odonimia [Izenburu paraleloa]
- Critères de détermination et de graphie des noms de voies publiques : manuel d'odonymie [Izenburu paraleloa]
- F64eh
| Item mota | Uneko liburutegia | Material mota | Katalogo zenbakia | Statusa | Itzultze data | Barra-kodea | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Inprimatuak osagarriak
|
Eima Katalogoa | Monografia | 81'373.21 EUS kal | Ale eskuragarriak | EK19090183 | ||
Inprimatuak osagarriak
|
Irale - E | Monografia | 81'373.21 EUS kal | Ale eskuragarriak | IRALE20100072 |
Batasuna, nolanahi ere, era askotakoa izan daiteke, eta ez du behar, nahitaez, molde hertsia eta zurruna. Horrela ulertu du Euskaltzaindiak bere zeregin aholku-emaile ofiziala kale izendegiari dagokionez. Urteetan zehar Osoko bilkuran zein Onomastika batzordean emaniko arau, gomendio, irizpenak eta abar daude hona bildurik etaestekaturik, modu erabilerrazean, eta tokian tokiko euskal gizarteari zerbitzu duina eman nahian.
Testua euskaraz, gaztelaniaz eta frantsesez
There are no comments on this title.
Hasi saioa to post a comment.